Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:
«Щелку́нчик» — соч. 71, двухактный балет П. И. Чайковского на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король», балетмейстер-постановщик Лев Иванов.
В основу либретто легло переложение сказки, сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом (театральная энциклопедия ошибочно называет автором переложения Дюма-сына) и опубликованное в том же году под названием «История Щелкунчика». Несмотря на сохранение основной сюжетной канвы сказки, перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В связи с частичным изменением сюжета сказки Гофмана сюжетная версия либретто предстаёт в более сглаженном, сказочно-символическом виде.
Премьера балета в постановке Льва Иванова состоялась 6 (18) декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в один вечер с оперой Чайковского «Иоланта». Дирижировал премьерой Риккардо Дриго, декорации Михаила Бочарова и К. Иванова, костюмы выполнены по эскизам директора Императорских театров Ивана Всеволожского и Евгения Пономарёва. Главные роли исполняли: Щелкунчик — Сергей Легат, фея Драже — Антониетта Дель-Эра, принц Коклюш — Павел Гердт, Дроссельмейер — Тимофей Стуколкин, племянница Марианна — Лидия Рубцова. Роли Клары и Фрица исполняли дети, учащиеся младших классов Петербургского театрального училища Станислава Белинская и Василий Стуколкин (оба выпустились из училища семь лет спустя, в 1899 году).
В том же 1892 году была издана сюита из балета «Щелкунчик» в переложении для фортепиано в четыре руки А. С. Аренского, два года спустя вышло его же переложение всей партитуры балета.
Предпринимались попытки соотнести сюжет балета и использованные в нём образы с событиями семейной жизни и личностями близких родственников Чайковского — Давыдовых. В первую очередь, страдавших от наркотической зависимости сестры композитора Александры и её детей — Владимира и Татьяны. По мнению балетного критика Павла Ященкова, имение Давыдовых Каменка «преобразилась в сознании композитора в детское утопическое царство сластей Конфитюренбург, где хозяйка имения сестра композитора Александра Ильинична была великодушной королевой, умершая за пять лет до неё её дочь Татьяна — Кларой, а его „идол“… Боб „принцем-любимчиком“», само «царство Конфитюренбург, куда попадают главные герои „Щелкунчика“… сродни некоему наркотическому видению», что с его точки зрения соотносится с увлечением семьи Давыдовых морфином, «принц-Щелкунчик, как и Дезире (что в переводе означает „желанный“) в предыдущей „Спящей красавице“, это всё он — обожаемый и желанный племянник».
«Щелкунчик» занимает особое место среди поздних произведений П. И. Чайковского: он стоит обособленно от традиции балетного жанра, в нём новаторски применены музыкальные образы. В балете впервые прозвучала челеста — музыкальный инструмент, выписанный из Парижа по просьбе композитора.